قائمة الأسلحة造句
例句与造句
- قائمة الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج.
武器和潜在两用货物及技术清单。 - قائمة الأسلحة الواجبة التدمير
待毁武器清单 - وتمنح التراخيص المتعلقة بالمواد الواردة في قائمة الأسلحة والذخيرة على أساس فردي دائما.
对于武器弹药清单上的产品,一向是一一发放许可证。 - تكشف دراسة قائمة الأسلحة التي تم تسليمها عن شيوع الأسلحة الخفيفة، كبنادق الاقتحام.
对上交的武器清单进行审查后发现冲锋枪等轻武器占极大多数。 - مقارنة بين قائمة الأسلحة الليبرية وبين الأسلحة الواردة في شهادة مستخدم نهائي زائفة من نيجيريا
利比里亚武器清单及伪造的尼日利亚最终用户证书所列武器比较 - القيود المفروضة على حيازة أو حمل الأسلحة المرخص بها (الأسلحة غير الواردة في قائمة الأسلحة المحظورة)
限制拥有或持有核准的武器(未列入禁止武器清单中的武器) - (ي) ينبغي للمجلس أن يبادر إلى تشجيع اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل إدراج الذخائر العنقودية في قائمة الأسلحة المحظورة بموجب القانون الدولي.
理事会应主动促进采取紧急行动,将集束弹药纳入国际法之下禁止的武器清单。 - يقرر أن للجنة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإضافة أو حذف أو توضيح بنود في قائمة الأسلحة والأعتدة الفتاكة المتصلة بها المحددة في مرفق هذا القرار؛
决定委员会应酌情在本决议附件一的清单上增加、删除物项或对其进行说明; - مكتب إصدار التراخيص مسؤول عن منح تراخيص تصدير (وعبور) للسلع التي ترد، سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية أو في قائمة السلع المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا المتصلة بها.
发证机关负责签发武器和军备清单、或两用品及相关技术清单所列的产品的出口(过境)许可证。 - مكتب التراخيص مسؤول عن إعداد تراخيص التصدير (والعبور) المتعلقة بالمنتجات التي ورد ذكرها سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية، أو في قائمة السلع المزدوجة الاستعمال والتكنولوجيا المتصلة بها.
发证机关负责签发武器和军备清单、或两用品及相关技术清单所列的产品的出口(过境)许可证。 - ومع ذلك، أُدرجت هذه المنظومات في قائمة الأسلحة والمعدات التي يخضع إنتاجها وتصديرها واستيرادها للمراقبة وللحصول على ترخيص وفقاً للقوانين الوطنية ذات الصلة.
但是,便携式导弹被列入了其生产、出口和进口须按相关本国法律受到管制和申请许可的武器和设备清单中。 - ويجري تكييف الرقابة الوطنية على قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج بما يتفق مع القائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي وقائمته للسلع ذات الاستعمال المزدوج.
国家管制武器清单、军事装备和军民两用品管制与共同军备清单和欧洲联盟两用物品和技术清单相符。 - وتلتمس سنغافورة أيضاً المساعدة من اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) لتوضيح عبارة " مواد خاضعة للمراقبة " الواردة في تعريف البند 1 من قائمة الأسلحة الكيميائية في المرفق الثالث.
新加坡还请第1718(2006)号决议所设委员会协助澄清附件三列举的化学武器项下物项1定义中 " 受管制材料 " 一词。 - وكانت هذه الصفقة، التي رُفض ترخيص التصدير المتعلق بها في بلغاريا، " مأذون بها " بواسطة شهادة مستعمل نهائي حصلت عليها هيئة الخبراء (انظر المرفق السادس) ومعها قائمة الأسلحة التالية().
保加利亚拒绝批准出口许可证的这一交易得到了专家团获得的一份最终用户证明(见附件六)的 " 授权 " ,该最终用户证明列出了下列武器清单: - يوصي فريق الخبراء بأن تُطلعه الحكومة الأوغندية على قائمة الأسلحة التي سلّمها أعضاء حركة 23 مارس، على النحو الذي طلبته اللجنة؛ وأن تقدم ما يثبت أنها أحرزت تقدما في مكافحة تهريب الذهب، وإضفاء الطابع القانوني على التجارة فيه، وأن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن ذلك.
专家组建议乌干达政府根据委员会的请求,与专家组分享一份“3•23”运动所交出武器的清单,并说明该政府在打击黄金走私、黄金交易法制化和向委员会报告进展情况方面取得的进展。